Európa

Francia ifjúsági üzemanyagzavargások

Behind the Chaos

Save article
Francia ifjúsági üzemanyagzavargások

Dühös középiskolások több mint 1 millió szakszervezeti munkáshoz csatlakoztak 250 városból és településből a tiltakozásokon, amelyek Franciaország-szerte közlekedési leállásokat váltottak ki, üvegeket dobálva, táblákat cipelve.

Mi az oka a dühnek? Nicolas Sarkozy francia elnök nyugdíjreform törvényjavaslata. A jogszabály emeli a nyugdíjkorhatárt 60-ról 62 évre, és a teljes állami nyugdíjkorhatárt 65-ről 67-re.

A párizsi külvárosban, Nanterre-ben zavargók járműveket romboltak, buszmegállókat törtek össze és köveket dobáltak. A rendőrség könnygázt és gumilövedékeket lőtt vissza. Több mint 1500 embert tartóztattak le.

Youth revolt: A girl raises her fist as high school students protest against an unpopular pension reform plan in Bordeaux, a city in southwestern France.

Sok középiskolás fiatal tiltakoznak mert úgy vélik, hogy nem fognak majd munkát találni, ha A nyugdíjkorhatári törvény hatályba lép – jelentette a The Globe and Mail

"Mindannyian jó állásokat akarunk" – mondta egy fiú, aki tiltakozva kihagyta az iskolát. "Hosszú ideig tanulnom kell, és nem akarok munka nélkül lenni, amikor lediplomázom. Az nagy időpocsékolás lenne."

Más fiatalok szerint a döntés a jövőben is hatással lehet arra, hogy hosszabb szabadságot töltsenek, és az állami támogatású egészségügyi ellátás megszüntetéséhez vezethet, a Daily Mail pedig arról számolt be, hogy egy diák még azt is kijelentette, hogy szükség esetén betöri a Szenátust. "A kormány a szélére taszított minket, és az egész jövőnket veszélyeztetett meg" – mondta.

A diáktüntetések az egyik legnagyobb aggodalom a francia kormány számára – mondta Jean-François Cope, Sarkozy támogatója és a Francia Nemzetgyűlés tagja. 2006-ban a munkaügyi törvény, amely lehetővé tette a fiatalok könnyebb elbocsátását, az ország legszélesebb körű zavargásainak egyikét váltotta ki a diákok körében, akik azt követelték, hogy a akkori miniszterelnök, Dominique de Villepin vonja vissza a törvényt.

"Nagyon aggódom, mert amikor a diákok az utcára lépnek, mindig fennáll a komoly problémák kockázata" – mondta Mr. Cope egy francia rádióállomásnak. "A diákoknak meg kell érteniük, hogy a reformokat értük elhangzik" (ugyano.).

Path of destruction: A burned car lies in the street after clashes with riot police in Paris (Oct. 19, 2010).

Az országos üzemanyaghiány bezárta az iskolákat és olajfinomítókat, és gyakorlatilag megbénította a forgalmat. Országszerte alig 4 000 benzinkút vár ellátásra, 13 000 fővel. Az ország legforgalmasabb repülőtere, a Roissy-Charles de Gaulle járatainak 30 százalékát törölte, míg a Paris Orly 50 százalékát törölte. A repülőtéri dolgozóknak azt mondták, gyalog kell menniük munkába, és sok utazónak saját csomagját kellett szállítaniuk.

A Daily Mail szerint Franciaországnak "kevesebb mint 100 napos olajkészlete" van, és "a kormány már felhúzza a 30 napos vészhelyzeti tartalékokat." A hiány miatt több repülőgép kénytelen volt felszállni elegendő üzemanyag nélkül, hogy elérjék célállomásukat.

A zavargások aggodalmat váltottak ki, hogy Franciaország nagyszabású lázadással szembesülhet a kormány ellen, ahogy 1968 májusában történt, amikor milliók fenyegették a francia forradalom újraindításával és Charles de Gaulle elnök megdöntésével.

Eric Woerth francia munkaügyi miniszter elmondta, hogy a kormány terve milliárdokat fog megtakarítani az országnak, és ez az egyetlen módja annak, hogy biztosítsák, hogy a polgárok – beleértve a tüntető diákokat is – a következő években megkapják nyugdíjukat.

"Ez a reform elengedhetetlen" – mondta Sarkozy elnök. "Franciaország elkötelezett mellette. Franciaország ezt végrehajtani" (Agence France-Presse).

Mixed mayhem: Protestors throw stones at police officers in a western Paris suburb (Oct. 20, 2010).

Egy francia kutatási felmérés szerint azonban a lakosság akár 70 százaléka támogatja a tüntetéseket. Ez felveti a kérdéseket: honnan ered ez a jogosultságérzet? Hogyan remélheti egy ilyen gondolkodásmóddal sújtott országot, hogy túléljen?

“… A heti felháborodás Franciaországban egy pénzügyi szimbolizálást jelent a valóság, amellyel sok fejlett nemzetnek szembe kell néznie," egy keresztény tudomány A Monitor szerkesztőségi cikke közölte. "Gazdasági nehézségek a mély időszak után A recesszió hosszú távú pénzügyi kihívásokkal egybeeset, amelyek szükségessé teszik politikailag nehéz döntések. Akár Amerika vagy Franciaország, Több üzemanyag van a lehetséges társadalmi zavargásokra, mint öt évvel ezelőtt."  

2005-ben a The Real Truth magazin arról számolt be, hogy miért áll ilyen hozzáállás – és miért él át Franciaország ilyen erőszakot.

"A mai civilizáció olyan emberiséget képzel, amely azt magához vesz, amit akar – és hajlandó elképzelhetetlen módon bántani másokat csak azért, hogy kielégítse a vágyait. Nyilvánvalóan az emberi természet – önzőségével, erőszakkal és brutalitásával – gyötri az emberiséget. És különösen akkor mutatkozik elő a csúnya fejét, amikor az emberek extrém nyomás alatt vannak."

Franciaország nem az első, aki fiatal kora kora óta ilyen erőszakos viselkedést tapasztal – és biztosan nem lesz az utolsó. Ahhoz, hogy megtudjad a zavargások valódi okát, olvasd el a "Human Nature – Exposed!" című cikkünket

Related Stories

FREE SUBSCRIPTION

Learn the why behind the headlines.

Subscribe to The Real Truth for FREE news and analysis.